Hazbin Hotel Вики

Присоединяйтесь к нашему Discord-сообществу!

ПОДРОБНЕЕ

Hazbin Hotel Вики
Регистрация
Advertisement
Hazbin Hotel Вики


Отдых на Бонтауне (ориг. Vacay to Bonetown) — песня, которую поёт Веросика в третьем эпизоде спин-оффа «Адский Босс», чтобы соблазнить людей на пляже и выиграть спор с Блицем.

Текст[]

Посадка на ваш рейс заканчивается.
Все на борт.

Пакуй своё барахло.
Солнце взошло.
Детка, отпуск возьми,
Прямиком на Бонтаун лети.

Секс, досуг, шуточный лоск,
Уход, нет волос, бразильский воск.
Горячие суккубы на пляже у вас.
Лови же лучи, принимая члены у нас.

Пакуй своё барахло.
Солнце взошло.
Детка, отпуск возьми,
Прямиком на Бонтаун лети.

Хот дог, паренёк, полный атас.
Втроём, впятером, веселье у нас.
Ко мне возвратись, в Ад попади.
Души вон, гормонов всплеск, аромат ощути.

Пакуй своё барахло.
Солнце взошло.
Детка, отпуск возьми,
Прямиком на Бонтаун лети.

This is your final boarding call
All aboard

Pack your bags
Sun's out
Take a vacay, babe
Take it straight to Bonetown

V-time, free time, baby relax
Self-care, no hair, Brazilian wax
Hornt up succu-bus to the beach
Catch some rays while catching some D

Pack your bags
Sun's out
Take a vacay, babe
Take it straight to Bonetown

Hot dog, hot bod, sausage and buns
Threesome, fivesome, having some fun
Back to my place, welcome to Hell
Souls out, holes out, how does it smell?

Pack your bags
Sun's out
Take a vacay babe
Take it straight to Bonetown

Видео[]

Галерея[]

Интересные факты[]

  • Между демо-версией и версией, использованной в мультсериале, есть небольшое изменение в тексте песни. В первом куплете демо-версии поётся "Me time, free time, baby relax", в то время как в эпизоде — "V-time, free time, baby relax", что является отсылкой к Кристине Ви, и намекает на «время секса» (ориг. "vagina-time"). Данный факт был подтверждён самой Кристиной.
  • Фраза "Take to Bonetown" является сленговым выражением, означающим «Заняться сексом с кем-то». Само же слово «Бонтаун» (ориг. Bonetown) является производным от слов "Boner" (сленговое слово, переводящееся как «стояк») и "Town" (Город/Городок), и означает буквально «Город стояков» или «Город Стояка».
  • Инструментальная версия этой песни несколько секунд звучит в эпизоде «Охи и вздохи» по радио-станции 69.


Навигация[]

Музыка
Сериал Отель Хазбин Адский Босс
Песни Я всегда следую за радугойЕсть радуга у демона внутриРеприза АластораЗАВИСИМЫЙСчастливый день в АдуАд навсегдаИсчезНачни с «прости»НеуважениеЛюбой ценойЯдЛузер, деткаЛучший адский папаБольше всего на светеДобро пожаловать в РайТы не зналаИз-за любвиГотова к этомуБольше всего на свете (Реприза)Финал Джингл И.М.ПО МиллиПесня учительницыТы будешь в порядкеМой мир горит вокруг меняЛу Лу ЛендОтдых на БонтаунеЧлен мустангаДжингл Х.Е.Р.У.В.И.МПесня СтрайкераБэд-трип МоксиДом АсмодеяСтолас поётДо дня нашей смертиЭто я люблюВремя ЧезаСрываем чёртову свадьбуБаллада о СтрайкереО чём ты думаешь?Сладкая ватаБал монстровОбычный ДжоПосмотрите на меня!У тебя есть сила (большое шоу Милли)Посмотри на этоЖонглировать крутоКлоун, сучкаКривой2 минуты славыВзгляни на меня
Треки Паучий поставщикПятьдесят оттенков яйцаПришли новостиПожалуйста, не пойПрофессиональная сучкаМонолог ЧарлиУ нас есть гей-паукОдна маленькая дракаВ руках ЭнджелаПривет, мамМир — это сценаРадио-ДемонНастоящая сюрреалистическая сделкаЭту малышку зовут НиффтиЭтого малыша зовут ХаскСэр Пентиус нахрен подыхает Столас говоритРобо-шоу ФиззиПочему он ненавидит её сильнее, чем любит меня?
Advertisement